http://view.aimini.com/?fid=bcxNqVhueN6sd0lzKOmR


Comme si je n'existais pas

انگاري كه وجود نداشته باشم

 

elle est passée à côté de moi

او [عايشه] از من گذشت

 

Sans un regard, reine de Saba,

بي هيچ اعتنايي، [عايشه] ملكة صبا

 

j'ai dit, Aïcha, prends, tout est pour toi

گفتم، عايشه، اين رو از من بگير، همه‌اش براي تو است

 

Voici, les perles, les bijoux,

بفرماييد، مرواريدها، جواهرات

 

aussi l'or autour de ton cou

همچنين [گردنبند] طلايي براي [بستن به] دور گردنت

 

Les fruits, biens mûrs au goût de miel,

ميوه‌هايي كاملاً رسيده با طعم عسل

 

ma vie, Aicha si tu m'aimes!

و زندگي‌ام، اگر مرا دوست داشته باشي عايشه

 

J'irai où ton souffle nous mène,

هرجايي كه نفست برود من هم به دنبالش خواهم رفت

 

dans les pays d'ivoire et d’ébène

در سرزمين‌هاي عاج‌ها و درختان آبنوس

 

J'effacerais tes larmes, tes peines,

اشكها و غم‌هايت را پاك خواهم كرد

 

rien n'est trop beau pour une si belle

[مي‌دانم] كه در مقابل دختري به زيبايي تو، هيچ چيزي زيبا نخواهد بود

 

Aïcha, Aïcha écoute-moi,

عايشه، عايشه به من گوش كن

 

Aïcha, Aïcha t'en vas pas,

عايشه، عايشه نرو

 

Aïcha, Aïcha regarde moi,

عايشه، عايشه به من نگاه كن

 

Aïcha, Aïcha reponds-moi

عايشه، عايشه جوابم رو بده

 

Je dirais les mots les poèmes,

[چه] جمله‌ها و شعرهايي كه برايت بگويم

 

je jouerais les musiques du ciel,

نواي آسمان‌ها را برايت خواهم نواخت

 

je prendrais les rayons du soleil,

اشعه‌هاي خورشيد را برايت خواهم گرفت

 

pour élairer tes yeux de rêves

براي روشنايي بخشيدن به چشمان چون روياي تو

 

Oooh! Aïcha, Aïcha écoute-moi,

اوه! عايشه، عايشه به من گوش بده

 

Aïcha, Aïcha t'en vas pas

عايشه، عايشه نرو

 

Elle a dit: "Garde tes trésors,

او [عايشه درجواب] گفت: گنجينه‌ات را [براي خود] نگهدار

 

moi, je vaux mieux que tout ça.

من، ارزشم از آن بارها بيشتر است

 

Des barreaux sont des barreaux même en or

ميله‌هاي [قفس] همچنان ميله [قفس] هستند، حتي اگر از طلا ساخته شده باشند

 

Je veux les mêmes droits que toi

چيزي كه من ميخواهم، حقي برابر با تو است

 

Et du respect pour chaque jour,

و احترامي هر روزه

 

moi je ne veux que l'amour"

چيزي كه من مي‌خواهم تنها عشق است

 

نبغيك عايشة ونموت عليك*

عايشه من تو را مي‌خواهم و تا حد مرگ عاشقت هستم

 

هادي سيدة حياتي وحبي

تو سرور زندگي و عشق من هستي

 

انت عمري وانت حياتي

تو عمر و زندگي من هستي

 

تمنيت نعيش معك غير انت

اميدوارم تا بتوانم با تو زندگي كنم، فقط با تو