There is an answer, some day we will know ,

جوابي وجود دارد ، روزي خواهيم فهميد

 

And you will ask her , why she had to go ,

و تو از او خواهي پرسيد ، چرا ناگريز از رفتن بود

 

We live and die , we laugh and we cry ,

مي زييم و مي ميريم ، مي خنديم و مي گرييم

 

And you must take away the pain ,

و بايد درد را درمان كني

 

Before you can begin to live again ;

قبل از اغاز زندگي دوباره

 

So let it start , my friend , let it start ,

بيا شروع كنيم ، دوست من ، بيا شروع كنيم

 

Let the tears come rolling from your heart ,

بگذار اشكهاي دلت سرازير شوند

 

And when you need a light in the lonely nights ,

و هنگامي كه در شبهاي تنهايي به نوري نياز داري

 

Carry me like a fire in your heart ,

مرا با خود ببر ، چون شعله اي در قلبت

 

Carry me like a fire in your heart ;

مرا با خود ببر ، چون شعله اي در قلبت

 

There is a river rolling to the sea ,

رودخانه اي به دريايي سرازير ميشود

 

You will be with her for all eternity ,

و تو تا ابد با او خواهي بود

 

But we that remain need you here again  ,

اما ما كه بر جاي مانده ايم و به تو نياز داريم

 

So hold her in your memory

پس او را در خاطرت نگه دار

 

And begin to make the shadows disappear ;

و اندوه را از دلت بيرون كن

 

Yes let it start , my friend , let it start ,

آري ، بيا شروع كنيم ، دوست من ، بيا شروع كنيم

 

Let the love come rolling from your heart ,

بگذار دلت از عشق لبريز شود

 

And when you need a light in the lonely nights ,

و هنگامي كه در شبهاي تنهايي به نوري نياز داري

 

Carry me like a fire in your heart ,

مرا با خود ببر ، چون شعله اي در قلبت

 

Carry me like a fire in your heart ; .

مرا با خود ببر ، چون شعله اي در قلبت .