Where your love is , put your heart , guard these moments well ,

محبوبت هرجا كه هست ، دل بدانجا سپار ، اين لحظه ها را پاس بدار

 

Where your dreams are , put your hopes ,

در رؤياي هرجا كه هستي ، اميد بدانجا سپار

 

You know they will not fail you ,

مطمئن باش كه ناكامت نمي گذارد

 

When the sum rises in the morning , you will wake up ,

صبح هنگام كه سپيده سر ميزند ، از خواب برمي خيزي

 

And find her yawning ,

و او را خميازه كشان در كنارت مي يابي

 

When the wind blows strong and cold ,

آن گاه كه بادها سهمگين و سرد مي وزند

 

 She’ll be with you until you grow old ,

او تا دم پيري در كنارت خواهد بود

 

Where your love is , put your heart ,

محبوبت هرجا كه هست ، دل بدانجا سپار

 

Oh what would you do , if your dreams came true ?

آه ، اگر روزي آرزوهايت برآورده شوند ، چه خواهي كرد ؟

 

I would build a lovely house with satin green shutters ,

خانه اي زيبا خواهم ساخت با پرده هاي سبز اطلسي

 

It would be lovely ,

مي د انم كه زيبا خواهد بود

 

The most lovely house in the world …

زيبا ترين خانه در دنيا

 

And I would sing a lovely song with you in my mind ,

با تو در خاطرم ترانه اي عاشقانه سر خواهم داد

 

And you in my eyes ,

و در نظرم

 

The most lovely song in the world …

عاشقانه ترين ترانه در دنيا

 

I would write it down on the wall , just for you , just for you ;

آن را بر ديوار خواهم نوشت ، تنها براي تو ، تنها براي تو

 

And I would hold you in my arms for the rest of my days .

و باقي عمرم تو را در بر خواهم گرفت

 

When you’re sad and feeling low ,

آن گاه كه غمگيني و پژمرده

 

You’re on your own with nowhere to go ,

در دنياي خويشي و راه به جايي نمي بري

 

Make believe that she is gone ,

باور كن كه او رفته

 

Play your guitar and write a song for her ,

گيتارت را بنواز و ترانه اي برايش بسراي

 

Write down the words about how you cried ,

بنويس كه چگونه از خواب برخاستي

 

When you woke up weeping ,

و گريه سر دادي

 

‘ Cos you thought that she had dide , and you heard her breathing ,

چرا كه گمان كردي او مرده ، اما صداي نفسش را شنيدي

 

Through your pain and you held her close and cried all over again ;

و او را دردمندانه در بر گرفتي و از نو گريه سر دادي

 

Where your love is , put your heart ,

محبوبت هرجا كه هست ، دل بدانجا سپار

 

Oh what would you do , if your dreams came true ?

آه ، اگر روزي آرزوهايت برآورده شوند ، چه خواهي كرد ؟

 

And inside my lovely house with satin green shutters ,

و در خانه زيبايم با پرده هاي سبز اطلسي

 

There would be children

بچه هايي هستند

 

The most lovely children in the world ,

دوست داشتني ترين بچه هاي دنيا

 

And even when the skies are gray , we would be happy ,

و حتي زماني كه آسمان ابري است ، خوشحال خواهيم بود

 

For we have love ,

چرا كه عشق از آن ماست

 

The most lovely love in the world

دلنشين ترين عشق دنيا

 

I would write it down on the wind , just for you , just for you ,

و آنرا بر باد خواهم نوشت ، تنها براي تو ، تنها براي تو

 

And I would hold you in my arms for the rest of my days .

و باقي عمرم تو را در بر خواهم گرفت .