http://view.aimini.com/?fid=5iXkBc7OuMyrZwqI9OgI


There were nights when the wind was so cold

شبهايي بودند كه باد آنها بسيار سرد بود


That my body froze in bed If I just listened to it Right outside the window
آنقدر كه بدنم در بستر يخ مي‌زد اگر فقط به صداي آن درست از پشت پنجره گوش مي‌سپردم

There were days when the sun was so cruel
روزهايي بودند كه خورشيد بسيار بي رحم بود


That all the tears turned to dust And I just knew my eyes were Drying up forever
كه تمامي اشكها تبديل به خاك مي‌شدند و من مي‌دانستم كه چشمانم تا ابد خشك خواهد شد

I finished crying in the instant that you left
اشك ريختن را در لحظه‌اي كه تركم كردي به پايان رسانيدم


And I cant remember where or when or how
و نمي‌توانم به خاطر بياورم كجا و كي و چگونه


And I banished every memory you and I had ever made
و تمامي خاطراتي را كه من و تو ساخته بوديم به دور ريختم

But when you touch me like this
اما وقتي كه اينگونه لمسم مي‌كني


And you hold me like that
و آنگونه در آغوشم مي‌گيري


I just have to admit that it's all coming back to me
بايد بپذيرم كه تمامي اينها به من باز خواهند گشت


When I touch you like this
وقتي اينگونه لمست مي‌كنم


And I hold you like that
و آنگونه در آغوش مي‌گيرمت


It's so hard to believe but its all coming back to me
بسيار سخت است كه باور كنم تمامي اينها به من باز خواهند گشت


(its all coming back, its all coming back to me now)
تمامي اينها باز مي‌گردند، تمامي اينها هم اكنون به من باز خواهند گشت

There were moments of gold
لحظه‌هاي طلايي بودند


And there were flashes of light
و جرقه‌هايي ناگهاني از نور


There were things I'd never do again but then they'd always seemed right
كارهايي بودند كه من هرگز آنها را تكرار نخواهم كرد، ولي بعداً به نظر صحيح مي‌آيند


There were nights of endless pleasure
شبهايي سرشار از لذت بي‌پايان وجود دارند


It was more than any laws allow
بسيار بيشتر از آنكه هيچ قانوني آن را اجازه داده باشد


Baby baby
عزيزم عزيزم

If I kiss you like this
اگر اينگونه ببوسمت


And if you whisper like that
و اگر اينگونه زمزمه كني


It was lost long ago but its all coming back to me
اين كار مدتها بود به فراموشي سپرده شده بود ولي به من باز گشته‌اند


If you want me like this
اگر مرا اينگونه مي‌خواهي


And if you need me like that
و آنگونه به من نياز داري


It was dead long ago but its all coming back to me
اين كار مدتها پيش از بين رفته بود اما به من باز گشته‌اند


Its so hard to resist
مقاومت بسيار سخت است


And its all coming back to me
و اينها به من باز گشته‌اند


I can barely recall But its all coming back to me now
مي‌توانم واضح بيان كنم اما اكنون به من بازگشته‌اند


But its all coming back
اما تمامي‌اش به من باز گشته است

There were those empty threats and hollow lies
آن تهديدهاي تو خالي و آن دروغهاي فريبنده


And whenever you tried to hurt me I just hurt you even worse And so much deeper
و هر زماني كه سعي كردي مرا برنجاني، من تو را بدتر و عميق‌تر رنجانده‌ام

There were hours that just went on for days
ساعتهايي بودند كه روزها مي‌گذشتند


When alone at last wed count up all the chances That were lost to us forever
زماني كه من پس از آخرين ازدواجم تنها شدم تمامي شانسهايي را كه تا ابد از دست داده بوديم، مي‌شمردم

But you were history with the slamming of the door
اما تو با به هم كوبيدن در به تاريخ پيوستي


And I made myself so strong again somehow
و من خود را دوباره به گونه‌اي، قوي احساس كردم


And I never wasted any of my time on you since then
و پس از آن ديگر هرگز زماني را به خاطر تو تلف نخواهم كرد

But if I touch you like this
اما اگر اينگونه تو را لمس كنم


And if you kiss me like that
و تو آنگونه به من بوسه زني


It was so long ago
كه مدتها پيش بود


But its all coming back to me
اما تماماً به من باز مي‌گردند


If you touch me like this
اگر اينگونه مرا لمس كني


And if I kiss you like that
و كم آنگونه بر تو بوسه زنم


It was gone with the wind
كه بر باد رفته است


But its all coming back to me
امام تماماً به من باز مي‌گردند


(its all coming back, its all coming back to me now)
تمامي اينها باز مي‌گردند، تمامي اينها هم اكنون به من باز خواهند گشت


There were moments of gold
لحظه‌هايي طلايي بودند


And there were flashes of light
و جرقه‌هايي ناگهاني از نور


There were things we'd never do again
كارهايي كه ما ديگر انجام نخواهيم داد


But then they'd always seemed right
اما بعداً صحيح به نظر خواهند رسيد


There were nights of endless pleasure
شبهايي سرشار از لذت بي‌پايان


It was more than all your laws allow
كه بسيار بيشتر از آني بودند كه قوانين تو اجازه مي‌داد


Baby, baby, baby
عزيزم، عزيزم، عزيزم

When you touch me like this
زماني كه مرا اينگونه لمس مي‌كني


And when you hold me like that
و آنگونه در آغوش مي‌كشي


It was gone with the wind
بر باد رفته است


But its all coming back to me
اما تماماً به من باز خواهند گشت


When you see me like this
زماني كه اينگونه به من مي‌نگري


And when I see you like that
و من آنگونه تو را مي‌نگرم


Then we see what we want to see
ما چيزي را خواهيم ديد كه مي‌خواهيم


All coming back to me
تماماً به من باز خواهند گشت


The flesh and the fantasies
شهوت و هوس


All coming back to me
به من باز خواهند گشت


I can barely recall But its all coming back to me now
مي‌توانم واضح بگويم اكنون به من باز خواهند گشت

If you forgive me all this
اگر تمامي اينها را بر من مي‌بخشي


If I forgive you all that
اگر تمامي آنها را بر تو ببخشم


We forgive and forget
مي‌بخشيم و فراموش مي‌كنيم


And its all coming back to me
و تمامي اينها به من باز خواهند گشت


When you see me like this
زماني كه اينگونه به من مي‌نگري


And when I see you like that
و من آنگونه به تو مي‌نگرم


Then we see what we want to see
ما چيزي را خواهيم ديد كه مي‌خواهيم


All coming back to me
تماماً به من باز خواهند گشت


The flesh and the fantasies
شهوت و هوس


All coming back to me
به من باز خواهند گشت


I can barely recall But its all coming back to me now
مي‌توانم واضح بگويم اكنون به من باز خواهند گشت

(its all coming back to me now)
اينها تماماً به من باز خواهند گشت


And when you kiss me like this
و زماني كه اينگونه مرا مي‌بوسي


(its all coming back to me now)
اينها تماماً به من باز خواهند گشت


And when I touch you like that
و زماني كه آنگونه تو را لمس مي‌كنم


(its all coming back to me now)
اينها تماماً به من باز خواهند گشت


If you do it like this
اگر اينگونه انجام بدهي


(its all coming back to me now)
اينها تماماً به من باز خواهند گشت


And if we...
و اگر